文化长廊 名家讲堂 | 美文共赏 | 文化漫步 |
黎阳网站 -> 文化长廊 -> 文化漫步
无数珍藏在中国(COLLECTING CHINA)1作者:互联网        发布时间:2011-02-10       阅读次数:66       【返回上一页

   对于收藏家来说,中国是他们的宝库,是他们的国度;收藏已是中国文化的一部份。

To the collector,China is like an Aladdin's Cave.This is not because the legendary lad with lamp was Chinese,but because the Chinese are a nation of collectors.It is an intrinsic part of their culture,writes Arthur Hacker.

   画卷帝皇时代的中国是由士大夫阶级所统治的,他们不仅精通古籍、诗词和书法,也好收藏名画与诗词。对于西方的艺术爱好者来说,他们可能对中国油画的画工爱不释手,但却不懂画中诗词的含意,使他们未能全面欣赏中国画的内涵,这实是一大遗憾。

BRUSH STROKES Imperial China was ruled by a scholar class.To succeed in a Confucian society you needed to possess a fine knowledge of the classics and the ability to write poetry.It was also necessary to be skillfull at calligraphy.As well as being collectors themseleves, these literati were often fine painters and distinguished poets. An artistic Westerner may cherish the beauty of their brush draws,but without the ability to read their poems,an alien connoisseur can sadly never really appreciate Chinese scroll painting to the full.These scrolls were painted by scholars for scholars.

   宝玉七千年前中国人已经开始用宝玉制作礼仪用品,宝玉只可用打磨的方法制成所需的形状。中国工匠的鬼斧神工能把宝玉制成小巧的饰物,甚至跟其它宝石结合。清朝晚期的宝工工艺更见完美,甚至作为取悦皇室的装饰物了。不同的宝玉因含铁量不同而有多种颜色,例如绿、黄、靛蓝、朱砂红等。来自缅甸的硬玉,是一种半透明绿色的宝石,不过价值却逊于中国宝玉。鉴定宝玉的价值,你需要具备专业知识;但欣赏宝玉,你只需要有爱美的心。

VIRTUOUS JADE Fortunately don't have to read classical Chinese to love jade. It was some 7000 years ago that China began manufacturing the first ritual objects out of this lovely stone.Jade is a very hard stone and can only be shaped by a process of abrasin.Over the centuries,the skill of jade craftsmen increased and they started producing small decorative images of people,animals and gods together with jewellery.By the fall of the Qing dynasty, carved jade almost everything,from tiny teardrop earrings to complete dinner services to grace the tables of mandarins and emperors. Jade had symbolic meaning for the ancients,and the Book of Rites states:"The Superior Man competes in virtue with Jade."The general Chinese term for jade is yu.Depending on the amount of iron it contains,jade can be green,indigo,king fisher blue, yellow,cinnabar red,blood red,black or white.There is also jadeite, which comes from Burma and is a harder stone.It is generally a dark translucent or brilliant green.Jadeite has only been used in the last two centuries in China and is less valuable. For over 2000 years the Chinese have been making copies of jade artefacts that were produced hundreds of years earlier. Sometimes these 'fakes' are more valuable than the originals, because the value of jade derives more from the equality of the stone than from the carving itself.You may need to be an expert to know its monetary value,but to enjoy jade requires only a love of beautiful things.

 

   对于收藏家来说,中国是他们的宝库,是他们的国度;收藏已是中国文化的一部份。

    To the collector,China is like an Aladdin's Cave.This is not because the legendary lad with lamp was Chinese,but because the Chinese are a nation of collectors.It is an intrinsic part of their culture,writes Arthur Hacker.
 

古董家私优良的中国古董家私以木料而不是以款式区分。事实上,家私的款式百年多来亦没有多少改变。然而,事情并不如此简单,木材是以其形态命名的,并不是以树木的名字来称呼。认真的收藏家多数会选择设计简单典雅的家私而弃精细的制作。

ANTIQUE FURNITURE You can find Chinese furniture in Beijing's Liangmaqiao Market. It is mainly restored Qing.Good Chinese antique furniture is classified by the wood used, rather than the style,which has not changed much over the centuries.To make things even more complicated the wood names are based on what a piece of wood looks like,rather than the tree it comes from. A wood called huanghuali was used in the Ming and early Qing dynasties. In late Qing,zitan was the most popular.Serious collectors tend to prefer the simple design of classical furniture rather than the more elaborate creations.

   古董家私  优良的中国古董家私以木料而不是以款式区分。事实上,家私的款式百年多来亦没有多少改变。然而,事情并不如此简单,木材是以其形态命名的,并不是以树木的名字来称呼。认真的收藏家多数会选择设计简单典雅的家私而弃精细的制作。

 
栏目导航
关于黎阳 观点警句
新闻中心 作品大观
影音时空 传媒天下
文化长廊 本站历程
联系我们

黎阳信箱:liyang23@sina.com
助理信箱:740103688@qq.com
联系QQ: 740103688
联系电话:13808228497

微信公众号:liyangwz